吃榴莲不吃红毛榴莲

EC文自扫笔记 Ⅱ

> 千秋,小甜饼动人,微虐的homeland AU也动人,完全是从她的文入坑,心目中的中文作者TOP 3.

> 苔枝缀玉,貌似是千秋太太的好姬友,文笔甚美,有翻译腔,但是文风和千秋太太几乎是虐和甜的两极...太太写了很多破镜重圆梗,虽然破镜重圆梗算是EC关系的某个实质了,但天啊,太虐了,《别让我走》和《Fall Again》这两篇,让我再也不想吃破镜重圆,由此可见太太笔力惊人。特别喜欢她的那篇杀死一个知更鸟AU.

> 一逸孤行,优秀又伟大的译者,花费了大量心力为我们呈现那么多佳作,如果没有她,我大概不会看完星际背景的几篇文,即使看完了,也无法有那么深的理解与感动。我真的太喜欢四篇星际的文了!也喜欢太太翻译的小甜饼,The Punch Line什么的!

>Navi,翻译了Paper Monsters的太太,也翻译了Time Difference,超棒。

>Ikeracity,喜欢她的那几篇星际文和那各种小甜饼。

>Yahtzee(可能拼写有误),特别喜欢万神殿和按摩师与病人这两篇,如果没有《Inflamy》——现在想起来都颤抖的文——的话,我一定特别特别爱她。

>Fassvoy翻译组,有一个超辣的《Like Swimming》,还有很多小甜饼。

>《91110》,生病的时候看的,本意是想放松一下,但好像起到了反效果。太压抑了,完全看不下去。

>《X-men's Skippy List》, 特别好玩的脑洞,随缘上有翻译,未完。

>《Surely Shifted My Way》,另一个又甜又萌的文,在随缘上有坑。

>《Curve Fitting》,太太太太太太太虐了,真后悔看了这篇文。自从开始看EC后,我的雷点出于对这一cp的爱,已经高了不少,但是真的真的无法接受“双向暗恋+各自(伪)游戏人生”,倒不是无法理解,至少作者把两人的行为解释得很合理,作为读者也确实能够理解那种因为不愿意破坏现有的、所珍惜的感情而退缩+无法直言,和在绝望与痛苦中一时迷惘做出的自我放弃的选择,但还是.......太虐了。半夜看这个简直怀疑人生,似乎选择爱就是选择去接受和爱相关的所有沉重、隐忍与痛苦......我只想看甜饼呀呜呜呜…

> 《Frosted Hearts》,好玩不虐!今天大概扫了一下,很喜欢里面的EC,Emma是开婚介所的女强人,但在make match上和简奥斯汀笔下的Emma一样弱,hhh. 好希望有太太愿意翻译一下~

>《Soul Marks and Star Charts》,又一个星际文,加上校园背景和灵魂伴侣梗,特别甜甜甜甜甜苏苏苏苏苏苏,一共两章,感觉第一章的完成度显著高于第二章,但HE让我盲目,所以我爱它2333

>《此一时,彼一时》,随缘上有翻译,未完结,忍不住啃了原文,老万有点OOC? 查老师在喜欢老万的情况下和Moira与Hank分别谈了一段,对此我还是理智上理解感情上被虐…sigh. 但此文里EC两人的友情特别美好,对彼此都是胜过一切~

>《Fool me once Fool me twice》,译者姑娘笔力惊人,原作想来也很出色。是一篇压抑禁断的文,充满了欲望与理性的极度冲突与极度控制,结尾很让人惆怅…

>《天上掉下个同居人》,甜甜的小短篇!

评论(2)

热度(46)

  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据